quinta-feira, junho 01, 2006

24- TRANSLATION, PLEASE!

Trabalhei para uma organização cristã universitária, nos anos 70, que mantinha relações com organizações congêneres de outros países. Assim, de vez em quando, nos reuníamos com alguns estrangeiros por diversos motivos. Certa vez participei de uma reunião com outras seis pessoas. Havia um inglês que falava português, inglês e espanhol; dois brasileiros que falavam só português, mas entendiam espanhol; um argentino que falava espanhol e inglês; um americano que só falava inglês; e eu, que arranhava os três idiomas.
A reunião transcorreu em três idiomas, assim, quando alguém falava em inglês, havia necessidade de traduzir para o português; se falavam em espanhol, traduzia-se para o inglês; se diziam algo em português, traduzia-se para o inglês.
No calor da conversa, num certo momento, o argentino disse algo em espanhol e meu amigo inglês apressou-se a virar para o colega americano e traduziu... para o português !!!! Depois de um momento de espanto, caímos todos na risada. E achamos melhor fazer um intervalo.

4 comentários:

Lou disse...

Essas situações acontecem muito, além das risadas permitem refletir sobre nossas diferenças e como nos aproximar uns dos outros. Valeu.

Anônimo disse...

Great site loved it alot, will come back and visit again.
»

Anônimo disse...

I find some information here.

Cris Purg's disse...

me identifiquei totalmente!!! sera q ue eh pq tenho vivido essa salada de idiomas ultimamente? hahaha!!
bj
Purg's